E-commerce · the AI builds this agent for you

Translate product listings without losing the selling points.

Paste a listing and pick a target language. The agent translates the title, description, and bullets — keeping the persuasion, adapting the SEO keywords to what buyers actually search in that language — and AI judges score meaning fidelity, native fluency, and keyword adaptation on every output. Sign up and the AI assembles this agent in your account.

any language
one listing in, a localized listing out — same structure, same fields
4 judges
meaning fidelity, native fluency, keyword adaptation, format preservation
not literal
SEO keywords adapted to real search behavior in the target language

Free plan · 500 monthly credits · no credit card · the AI assembles your agent right after signup

How it works

Sign up, and watch the AI build your agent.

No template to configure. This page carries a ready-made build request; the moment your account exists, Evaligo's AI starts assembling the agent in front of you.

01

Sign up free

Ten seconds. This page hands the AI a ready build request for this exact agent.

02

Watch it assemble

The AI builds the flow live: translator, keyword adapter, and the judge panel. Edit anything.

03

Paste a listing

Add your listing text and a target language, and run. You get the localized listing with its judge scores.

What it produces

Localized, not word-for-word translated

Example output — illustration of what the agent produces
Source — English

Extra-Large Bamboo Cutting Board with Juice Groove

End-grain bamboo that keeps knives sharp, with a juice groove that catches runoff before it hits the counter.

Localized — Spanish

Tabla de cortar de bambú XL con canal para jugos

Bambú de grano vertical que cuida el filo de tus cuchillos, con un canal perimetral que retiene los líquidos antes de que lleguen a la encimera.

keyword adapted: "tabla de cortar de bambú" — the term buyers search, not a literal translation

0.92

Meaning fidelity — "All selling points preserved: knife-friendliness, juice groove function, size. The Spanish reads native, not translated."

what a judge verdict looks like on each run

Quality is measured, not hoped for

AI judges grade every output, with reasons

Each judge is a plain-English goal. On every run it returns a 0–1 score and a written reason, per output. These are three of the judges your agent starts with — add or edit any of them by typing:

Meaning fidelity0–1

Every selling point, specification, and claim in the source must survive translation. Dropped or altered claims cap the score at 0.4.

judge · a strong LLMcan browse · yes
Native fluency0–1

Reads like it was written in the target language by a native copywriter — natural idioms, correct register for the product category, no translationese.

judge · a strong LLMcan browse · yes
Keyword adaptation0–1

SEO terms are adapted to what buyers actually search in the target language and market, not literal translations of the source keywords.

judge · a strong LLMcan browse · yes

This is the same judging system from our published experiment, where a 14-criteria panel compared three agent architectures. Read how the judges decided what we ship.

Before you start

Common questions

Which languages does it support?

Any language the underlying models write well — Spanish, German, French, Portuguese, Hebrew, Arabic, Japanese, and dozens more. The judges score fluency in the target language itself.

Can it process my whole catalog?

The agent takes one listing per run to start. Batch processing over a product list is a small addition to the flow — the AI can extend it when you ask.

Do I need my own OpenAI or Anthropic keys?

No. The free plan includes 500 monthly credits on our keys. You can plug in your own keys later.

Your agent, built in about a minute

Sign up free and the AI assembles this agent in your account — then point it at your products and run.

500 free monthly credits · edit anything the AI builds · no credit card